Глобиха издателството, което пренаписа "Под игото"
България 27.01.2020 10:10
Министерството на културата глоби издателството, което пренаписа на съвременен български език "Под игото" от Иван Вазов.
Министерството е открило значителен брой несъгласувани промени на оригиналния текст. Според закона за авторското право, след изтичане на правата им, произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че се запази тяхната цялост.
Министерството на културата смята, че в случая с "превода" на "Под игото" е осъществено административно нарушение.
Министерството е открило значителен брой несъгласувани промени на оригиналния текст. Според закона за авторското право, след изтичане на правата им, произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че се запази тяхната цялост.
Министерството на културата смята, че в случая с "превода" на "Под игото" е осъществено административно нарушение.
CHF | 1 | 1.99738 |
GBP | 1 | 2.28285 |
RON | 10 | 3.93045 |
TRY | 100 | 5.61254 |
USD | 1 | 1.82447 |
Последни новини
- 17:01 Събирачи на трюфели и гъби у нас се обявиха против промени в данъчен закон
- 16:50 Необичайно проучване: Кой е най-прекрасно ухаещият град в света?
- 16:44 Ан Хатауей: Накараха ме да целувам 10 момчета заради роли
- 16:39 Китай разкри подробности за Международната лунна изследователска станция
- 16:27 Смъртните случаи в Европа, свързани с горещи вълни, са се увеличили с 30% за 20 години
- 16:21 Силвия Кацарова на 70: Трябва да се научим да живеем с бъдещето
- 16:17 Ейдриън Нюи, архитектът на шампионските болиди на "Ред Бул", отива във „Ферари“
- 16:08 В Китай само за първото тримесечие са одобрени 127 проекта за вятърна енергия